LogIn
Réservez votre location dans notre planning pour une ou plusieures personnes!
Book a seat now in one of our rental karts for one or for a group of friends !
Reserveer nu een zitje in een van onze huurkarts voor één persoon of voor een groep vrienden !
Réservez votre location dans notre planning pour une ou plusieures personnes!
Book a seat now in one of our rental karts for one or for a group of friends !
Reserveer nu een zitje in een van onze huurkarts voor één persoon of voor een groep vrienden !
Réservez votre location dans notre planning pour une ou plusieures personnes!
Book a seat now in one of our rental karts for one or for a group of friends !
Reserveer nu een zitje in een van onze huurkarts voor één persoon of voor een groep vrienden !
Réservez votre location dans notre planning pour une ou plusieures personnes !
Book a seat now in one of our rental karts for one or for a group of friends !
Reserveer nu een zitje in een van onze huurkarts voor één persoon of voor een groep vrienden !
Réservez votre session de 20 minutes et roulez à côté de vos idoles à l'occasion du Grand Prix !
Attention : vous devrez être détenteur d'un accès au Grand Prix pour réserver une session de karting !
Book your 20 minute session and race alongside your idols at the Grand Prix !
Please note : you must have access to the Grand Prix to book a karting session !
Boek je sessie van 20 minuten en rij naast je idolen in de Grand Prix !
Let op : je moet toegang hebben tot de Grand Prix om een kartsessie te boeken !
Entrainez-vous avec votre kart sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les karts sont regroupés par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité. Les séances sont de 30 minutes pour les karts adultes et 15 minutes pour les karts minis.
Practice with your kart on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12.00 to 13.30. The karts are grouped by category to allow everyone to drive safely. The sessions are 30 minutes for the adult karts and 15 minutes for the mini karts.
Entrainez-vous avec votre kart sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les karts sont regroupés par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité. Les séances sont de 30 minutes pour les karts adultes et 15 minutes pour les karts minis.
Practice with your kart on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12.00 to 13.30. The karts are grouped by category to allow everyone to drive safely. The sessions are 30 minutes for the adult karts and 15 minutes for the mini karts.
Entrainez-vous avec votre kart sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les karts sont regroupés par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité. Les séances sont de 30 minutes pour les karts adultes et 15 minutes pour les karts minis.
Practice with your kart on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12.00 to 13.30. The karts are grouped by category to allow everyone to drive safely. The sessions are 30 minutes for the adult karts and 15 minutes for the mini karts.
Entrainez-vous avec votre kart sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les karts sont regroupés par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité. Les séances sont de 30 minutes pour les karts adultes et 15 minutes pour les karts minis.
Practice with your kart on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12.00 to 13.30. The karts are grouped by category to allow everyone to drive safely. The sessions are 30 minutes for the adult karts and 15 minutes for the mini karts.
Entrainez-vous avec votre moto sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les motos sont regroupées par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité.
Practice with your motorbike on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12:00 to 13:30. The motorbikes are grouped by category to allow everyone to ride safely.
Entrainez-vous avec votre moto sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les motos sont regroupées par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité.
Practice with your motorbike on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12:00 to 13:30. The motorbikes are grouped by category to allow everyone to ride safely.
Entrainez-vous avec votre moto sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les motos sont regroupées par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité.
Practice with your motorbike on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12:00 to 13:30. The motorbikes are grouped by category to allow everyone to ride safely.