LogIn
Offre valable les semaines du 01 mai au 05 mai & du 08 mai au 12 mai.
Offer valid from 01 May to 05 May & from 08 May to 12 May.
Aanbod geldig van 01 mei tot 05 mei & van 08 mei tot 12 mei.
Réservez votre location dans notre planning pour une ou plusieures personnes!
Book a seat now in one of our rental karts for one or for a group of friends !
Reserveer nu een zitje in een van onze huurkarts voor één persoon of voor een groep vrienden !
Réservez votre location dans notre planning pour une ou plusieures personnes!
Book a seat now in one of our rental karts for one or for a group of friends !
Reserveer nu een zitje in een van onze huurkarts voor één persoon of voor een groep vrienden !
Réservez votre location dans notre planning pour une ou plusieures personnes!
Book a seat now in one of our rental karts for one or for a group of friends !
Reserveer nu een zitje in een van onze huurkarts voor één persoon of voor een groep vrienden !
Réservez votre location dans notre planning pour une ou plusieures personnes!
Book a seat now in one of our rental karts for one or for a group of friends !
Reserveer nu een zitje in een van onze huurkarts voor één persoon of voor een groep vrienden !
Entrainez-vous avec votre kart sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les karts sont regroupés par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité. Les séances sont de 30 minutes pour les karts adultes et 15 minutes pour les karts minis.
Practice with your kart on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12.00 to 13.30. The karts are grouped by category to allow everyone to drive safely. The sessions are 30 minutes for the adult karts and 15 minutes for the mini karts.
Entrainez-vous avec votre kart sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les karts sont regroupés par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité. Les séances sont de 30 minutes pour les karts adultes et 15 minutes pour les karts minis.
Practice with your kart on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12.00 to 13.30. The karts are grouped by category to allow everyone to drive safely. The sessions are 30 minutes for the adult karts and 15 minutes for the mini karts.
Entrainez-vous avec votre kart sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les karts sont regroupés par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité. Les séances sont de 30 minutes pour les karts adultes et 15 minutes pour les karts minis.
Practice with your kart on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12.00 to 13.30. The karts are grouped by category to allow everyone to drive safely. The sessions are 30 minutes for the adult karts and 15 minutes for the mini karts.
Entrainez-vous avec votre kart sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les karts sont regroupés par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité. Les séances sont de 30 minutes pour les karts adultes et 15 minutes pour les karts minis.
Practice with your kart on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12.00 to 13.30. The karts are grouped by category to allow everyone to drive safely. The sessions are 30 minutes for the adult karts and 15 minutes for the mini karts.
Entrainez-vous avec votre moto sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les motos sont regroupées par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité.
Practice with your motorbike on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12:00 to 13:30. The motorbikes are grouped by category to allow everyone to ride safely.
Entrainez-vous avec votre moto sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les motos sont regroupées par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité.
Practice with your motorbike on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12:00 to 13:30. The motorbikes are grouped by category to allow everyone to ride safely.
Entrainez-vous avec votre moto sur notre magnifique circuit. La séance est coupée par une pause de 12h00 à 13h30. Les motos sont regroupées par catégories pour permettre à chacun de rouler en toute sécurité.
Practice with your motorbike on our beautiful circuit. The session is broken up by a break from 12:00 to 13:30. The motorbikes are grouped by category to allow everyone to ride safely.